![dongeng bahasa sunda malin kundang dongeng bahasa sunda malin kundang](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/40906277/mini_magick20180815-12927-153twyx.png)
She founds out that he is her son Malin kundang. Malin's mother who always checks every ship that arrived, hoping there is his son among the passenger, surprised to see a man.
![dongeng bahasa sunda malin kundang dongeng bahasa sunda malin kundang](https://matahari.my.id/wp-content/uploads/2021/09/95dcf6d3cd8b2e6463c3282e422a666e-2-715x1024.jpg)
She saw a very beautiful ship landed on the town harbour. In the other side, poor Malin kundang mothers was worried about his son, and goes to the beach everyday, hope that her son will be back from the journey.
![dongeng bahasa sunda malin kundang dongeng bahasa sunda malin kundang](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/36259385/mini_magick20190309-27696-eqgrb6.png)
Malin kundangs wife want to know his husbands hometowns. After becoming rich, Malin Kundang marry a girl to become his wife.Īfter a long marriage, Malin and his wife make the voyage with a large and beautiful ship with the crew and a lot of bodyguards. He has many fruit merchant ships with the children of more than 100 people. With tenacity and perseverance in work, over time Malin had become a very rich. Malin village where villagers stranded is very fertile. Arriving in the village, Malin Kundang told the ntives about the incident that happened to him. With the rest of the existing power, Malin Kundang walked to the nearest village from the beach. Malin Kundang floats amid sea, until finally the host ship stranded on a beach. Malin kundang very lucky he was not killed by the pirates, because when it happened, Malin immediately hid in a small space enclosed by the timber. Even most of the crew and people on the ship were killed by the pirates. All merchandise traders who were on the ship seized by pirates. Many islands have been, up to a day in the middle of the trip, suddenly Malin kundang ships were attacked by pirates. Malin studied hard on his friends shipping on more experienced, and ultimately he's very good at shipping.
![dongeng bahasa sunda malin kundang dongeng bahasa sunda malin kundang](https://i.pinimg.com/736x/7e/c8/5b/7ec85b470605bcd4f3fd38a562c232b4.jpg)
Finally Malin kundang go sailing along with a merchant ship captain in his hometown that has been successful.ĭuring his stay on the ship, Malin kundang lot to learn about seamanship on the crew that has been experienced. They even believed that he is already dead.įeeling sad, Malin kundang thought that he could make a living in the country side in the hope that later on when returning to my hometown he has become a very rich. Time after time, they wait for him, but he did not come. Malin kundang and his mother hope that he could bring some money and support their daily needs. Due to very poor condition of their families, Malin kundang's father decided to go to the country side. The family had a kid named Malin Kundang. Above all, this dissertation is a plea for a more thorough study of the role of proximity in the production, dissemination and reception of local television programmes.Once upon a time, in the coastal area of Sumatra, lives a poor family. Three main themes structure the study: representing tradition, localizing persuasion and mediating the local. These issues have been put into the framework of discursive practices about local, national and global cultures in the electronic audiovisual media in Indonesia. Performance in Javanese has been used by the Indonesian television industry to achieve various purposes: to entertain and inform its audiences, to represent the local/the regional, to preserve and nurture the traditional and to build national culture, for persuasive (commercial or propaganda) aims, as a counter-voice of diversification towards global or Jakartan influences, and to express multiculturalism. Central is the question of how people make use of national, regional, local, public and private television in Indonesia – each in their own way and with their own goals – to represent the local and, in particular, how they construct images of Javaneseness through the production and dissemination of performance. Producing the local: Javanese performance on Indonesian television explores how television represents Javaneseness, as a factor designed to catch and keep the attention of its putative audiences. Producing the local: Javanese performance on Indonesian television Doctoral Thesis